17. fejezet
ES el ioͤue egǵ az hēt anǵalnak koͤzzoͤle / kiknēl az hēt ediń vala / ęs ſʒola en velem / ęs monda ennekem. Ioͤuel meg mutatom teneked az naǵ parāznānak kārhozattʼāt / mellʼ az ſok vizeken̄ uͤl
kiuel parāznālkottanak az foͤldnek kirālʼi / ęs meg riſʒeguͤltenek az uͤ parāz naſagānak borāual / kik az foͤldoͤn̄ lakoz nak.
Ęs el vuͤn enghemet lilekben az puſʒtāba / ęs lātîk egǵ aſſʒońiālla tot / ki egǵ vereſſ beſtēn̄ uͤl vala / mellʼ tellʼes vala ſʒidalmas beſʒidnek neueiuel / mellʼnek hēt feie vala / ęs tiz ſʒarua.
Ęs az aſſʒońiāllat be koͤrńikeſʒtetett vala bārſońual / ęs vereſſ ruhāual / ęs arańual meg arańaſʒtatott vala / ęs drāga kuͤuel / ęs ǵoͤn ǵoͤkuel / kinek az uͤ kezîben egǵ arań pohār vala / tellʼes az uͤ buiaſāghi nak vtālatoſſāghiual / ęs fertelmeſſighiuel /
ęs az uͤ homlokān̄ titok new vala irua. Ez az naǵ Babylon parāznālkodāſoknak / ęs foͤldoͤn̄ valo vtālatoſſāgoknak anńa /
ęs lātām az aſſʒońiāllatot hoǵ rîſʒeg az ſʒen teknek virituͤl / ęs az Ieſus mārtyrominak virituͤl ęs naǵ czudālatoſſāgual czudālik rayta /
ęs monda ennekem az anǵal. Mire czudā lod? En meg mondom teneked ez aſſʒonnak titok dolgāt / ęs az beſtē nek mellʼ uͤtet viſeli / mellʼnek hēt feie vaǵon / ęs tiz ſʒarua.
Az beſte az mellʼet lāttāl / vala / ęs ninczen / ęs az mîlʼſigboͤl fel fog iuͤni / ęs el vēſʒ / ęs czudālkoznak rayta az foͤldoͤn̄ valo nipek / kiknek neuek meg vaǵon iruān̄ az îloͤ koͤńuͤben / ez vilāgnak teremtiſituͤl fogua / mi koron̄ kezdik lātni az beſtēt / mellʼ vala / hoǵ ninczen.
Ęs itt vaǵon az elme / mellʼnek boͤlczeſighe vaǵon. Az hēt fuͤ / az hēt heǵ / mellʼeken̄ az aſſʒoń uͤl / ęs az kirālʼok ęs heten̄ vadnak /
az oͤte el veſʒe / az eǵgik vǵan vaǵon / ęs az eǵgik męg el nem iuͤtt / ęs mikoron̄ el ioͤuēnd / meg kell annak egǵ keues ideiglen̄ maradni.
Ęs az beſte / az mellʼ vala / ęs ninczen / ez ęs ńolczadik / ęs az hēt koͤzzoͤl valo / ęs el vēſʒ.
Ęs az tiz ſʒarw / mellʼ ſʒaruakot lātāl / az tiz kirālʼ / kik męglen̄ orſʒāgot nem vuͤttenek / de egǵ orāban hatalmaſſāgot viſʒnek az beſtē uel mint kirālʼok.
Ezeknek egǵ tanāczok vaǵon / es az uͤ ereieket / ęs ha talmaſſāgokot az beſtēnek agǵāk.
Ezek az bārāńual vîſʒnek hadat / ęs az bārāń meg ǵoͤzi uͤkoͤt / mert vraknak vra / ęs kirālʼoknak kirālʼa ęs kik uͤ vele el hiuattattanak / ęs el vālaſʒtattanak / ęs hiuęk.
Ęs monda ennekem. Az vizek az mellʼeket lātāl / holott az parāzna uͤl nipek azok / ęs ſereghek / ęs pogānok / ęs kuͤloͤmb kuͤloͤmb ńeluen̄ valo nemzetſighek.
Ęs az tiz ſʒarw / mellʼ ſʒaruakot lātāl az beſtēn̄ / ezek ǵuͤloͤlik az parāznāt / ęs puſʒtaſāgban hagǵāk azt / ęs mezijtelenen̄ ęs az uͤ teſtît meg îſʒik / ęs uͤtet tuͤzuel meg ighetik /
mert az iſten atta az uͤ ſʒuͤoͤkbe hoǵ azt tegîk / az mi uͤneki kellemetes / hoǵ egǵ akaratot tegenek / hoǵ az uͤ orſʒāgāt az beſtēnek agǵāk / miglen̄ be tellʼeſeǵgenek az iſtennek ighij.
Ęs az aſſʒońiāllat az mellʼet lātāl az naǵ vāros / mellʼnek birodalma vaǵon az foͤldoͤn̄ valo kirālʼokon̄.