Az ſʒent Pāl apoſtolnak leuele / mellʼet az Romabelieknek irt

4. fejezet


Fejezetek:


1. vers

Mit fogunk annak okairt mondani hoǵ lelt ligen Abra ham az muͤ atʼānk teſt ſʒerint?


2. vers

Mert ha Abraham az io muͤelkedetek boͤl igazult / vaǵon diczekediſe / de nem iſten eloͤtt.


3. vers

Mert mit mond az irās? Huͤn kediglen̄ Abraham az iſtennek / ęs megigazulāſirt vîtetęk uͤtuͤle.


4. vers

Az ki kediglen̄ io muͤelkedetben foglallʼa magāt / annak az iutalmat nem agǵāk vǵ mintha kedwes dolgot muͤelkedett vol na / hanem mellʼre tartozott volna.


5. vers

Az ki kediglen̄ io muͤelkedetben nem foglallʼa magāt / hanem hiſʒen abban az ki megigazijtʼa az buͤnoͤſt / az uͤ huͤte megigazulāſirt vîtetik.


6. vers

Mikippen̄ Dauid ęs megmonǵa az embernek bodogſāgāt / kit az iſten io muͤelkedet nēlkuͤl megigazult emberirt vîſʒen.


7. vers

Bodogok az kiknek megboczāttattanak az uͤ vitkēi / ęs kiknek elfedeztettenek az uͤ buͤnei.


8. vers

Bodog ember kit buͤnoͤs emberirt nem viſʒen az vriſten.


9. vers

Annak okairt ez megbodogulās czak az koͤrńuͤlmeteliſ nēlkuͤl valo nipekre iutai? auaǵ az koͤrńuͤlmete liſben valo nipekre ęs? Mert azt monǵuk hoǵ az Abrahamnak az huͤt / megigazulāſirt vîtetett ligen.


10. vers

Annak okairt mikippen̄ vîtetett? akkoron̄ vîtetetti mikoron̄ koͤrńuͤlmeteliſben volna / auaǵ mikoron̄ koͤruͤlmetelkedis nēlkuͤl volna? Nem akkoron̄ mikoron̄ koͤrńuͤlmeteliſben volna / hanem koͤrńuͤlmeteliſ nēlkuͤl.


11. vers

Ęs felvîuę az koͤrńuͤlmeteliſnek ielît / mellʼ az huͤtnek āltala valo megigazulāſnak iele va la / mellʼ huͤte vala / mikoron̄ az koͤrńuͤlmetelkediſ nēlkuͤl volna / hoǵ attʼok lenne mindeneknek / kik koͤrńuͤlmeteliſ nēlkuͤl liuin̄ az huͤtoͤt val lʼāk / hoǵ azoknak ęs az huͤt megigazulāſirt vîtetnęk /


12. vers

ęs attʼok lenne az koͤrńuͤlmetelkedoͤ nipeknek ęs / kik nem czak az koͤrńuͤlmetelkedoͤ nipektuͤl nemzettetninek / hanem annak felette az huͤtnek ńomdikiban iārnānak / mellʼ huͤt vala az muͤ atʼānkban Abrahamban akkoron̄ ęs mikor koͤrńuͤl nem metelkedett volna.


13. vers

Mert nem az O toͤruinnek āl tala toͤrtinęk az ighîret az Abrahamnak / auaǵ az uͤ magzattʼānak hoǵ uͤ ioͤuendoͤre ez vilāgnak oͤroͤkoͤſe lenne / hanem az huͤtben valo megigazulāſnak āltala.


14. vers

Mert ha czak azok az oͤroͤkoͤſoͤk / kik az toͤruinhez valo nipek / hiābavaloā luͤtt az huͤt / ęs az ighiretnek ereie ninczen.


15. vers

Mert az O toͤruiń haragot muͤelkedik. Mert az holott toͤruiń ninczen / ott toͤruińſʒeghis 'sinczen.


16. vers

Annak okairt az huͤtboͤl adatik az oͤroͤkſig mint ingen / hoǵ eroͤſs ligen az ighiret minden mag zatnak / nem czak annak / ki az O toͤruinboͤl vaǵon / hanem annak ęs / mellʼ az Abrahamnak huͤtiboͤl vaǵon / ki mindenikuͤnknek attʼa.


17. vers

Mikippen̄ meg vaǵon iruān̄. Sok nipnek tuͤm / hoǵ te attʼa liǵ / an nak pildaiāra az kinek huͤtt vala / ki îloͤę tîſʒi az holtakot / ęs eloͤhija azokot az mellʼek nem vadnak / mintha volnānak.


18. vers

Mellʼ Abra ham reminſig nēlkuͤl reminſig alatt hiuę ezt hoǵ uͤ ioͤuendoͤre ſok ni peknek lenne attʼa az iſteni ighiret ſʒerint / mellʼben illʼen mondās luͤn uͤneki. Ekkippen̄ liſʒen az te maradikod.


19. vers

Ęs eroͤtlen nem liuin̄ az uͤ huͤtiben / nem gondolā az uͤnoͤn teſtît / mellʼ immaran̄ elholt vala / mikoron̄ koͤzel ſʒāz eſʒtendoͤs volna / ſem az Sārānak elholt mîhît /


20. vers

de az iſtennek ighiretiben kētſighes nem vala huͤtetlenſignek miatta. Hanem az huͤtnek āltala eroͤſſ liuin̄ az iſtennek tiſʒteſſighît megadā /


21. vers

tellʼes bizodalmat vîuin̄ hoǵ az ki uͤneki az ighiretet tuͤtte vala / vǵanazonnak hatalmaſſāga ęs volna fogadāſāt betellʼeſijteni.


22. vers

Annak okairt ęs / megigazulāſirt vîtetęk uͤtuͤle.


23. vers

Irua ninczen kediglen̄ hoǵ czak uͤirette vîtetett ligen ez megigazulāſirt /


24. vers

hanem muͤirettuͤnk ęs / kiknek megigazulāſirt vitetik ioͤuendoͤre az huͤt / mellʼuel hiſʒuͤnk abban / ki feltāmaſʒtā halottaibol az Ieſuſt az muͤ vrun kot.


25. vers

Ki halālra adattatott vala az muͤ buͤnuͤnkirt / ęs feltāmaſʒtatęk az muͤ megigazulāſunkirt.

Fejezetek:


Könyvek